Aide à la traduction
Aide à la traduction
#3Messageil y a 11 ansIntéressant. Mais si on traduit directement dans un Wiki, par exemple, je ne vois pas comment l'utiliser.
(edit)
A moins de recopier la page chez soi, effectivement.
Aide à la traduction
#4Messageil y a 11 ansAide à la traduction
#5Messageil y a 11 ansdavid@hpg62:~$ yaourt omegat
1 aur/omegat 2.5.5_03-1 [installed] (26)
Multiplatform CAT tool application, written in Java
2 aur/omegat-beta 2.6.1_01-1 (24)
Beta version of a multiplatform CAT tool application, written in Java
==> Numéro(s) des paquets à installer (ex: 1 2 3 ou 1-3)
==> ----------------------------------------------------
==>
(et là, il manque la coloration)
il te reste juste à entrer le numéro correspondant à ton choix...
au fait, j'ai oublié: au fur et à mesure que vous utiliserez Omega-T, il génèrera des mémoires de traduction, sous la forme de fichiers *.tmx dans le répertoire de travail; il faut conserver ces fichiers pour les réutiliser lors de traductions futures.
dans ce cas, mettre dans le répertoire /tm du répertoire de travail tous les fichiers *.tmx qu'on possède; de cette façon, Omega-T traduira automatiquement les phrases déjà connues.